Tata Bahasa JLPT N3 - you to omou, you to shinai (ようと思う、ようとしない)

Jika kamu sedang persiapan kerja setelah lulus, program magang / tokuteigino, dan perlu meningkatkan skill bahasa Jepang kamu di berbagai bidang (Manufacturing, IT, Turism, dll), kunjungi www.shigotojapan.com untuk mendapatkan akses ebook dari Shigoto Japan.


Kali ini kita akan mempelajari Tata Bahasa JLPT N3 - you to omou (ようと思う) yang berarti 'bermaksud...'. Lalu yang selanjutnya adalah yo to shinai (ようとしない) yang memiliki arti 'tidak bermaksud...'. Penggunaan ini terbilang masih cukup mudah diingat mengingat pada Minna no Nihongo sudah dipelajari. Tata bahasa ini akan sering muncul saat sedang mengikuti tes JLPT N3. Maka mari kita pelajari lagi :D

~と思う (berpikir... / bermaksud...)
V + ようと思う

例:
帰ろうと思う (bermaksud untuk pulang)
食べようと思う (bermaksud untuk makan)

会社を辞めようと思う。
かいしゃを やめよう とおもう。
Bermaksud untuk berhenti bekerja di perusahaan.

今年、インドネシアに帰ろうと思う。
ことし、インドネシアに かえろうと おもう。
Tahun ini, bermaksud untuk pulang ke Indonesia.

明日、寝坊しようと思う。
あした、ねぼうしよう と おもう。
Besok bermaksud untuk bangun kesiangan.

~としない (tidak berpikir... / tidak bermaksud...)
V + ようとしない

例:
歌おうとしない (tidak bermaksud untuk menyanyi)
寝ようとしない (tidak bermaksud untuk tidur)

今晩、勉強しようとしない。
こんばん、べんきょうしようと しない。
Malam ini tidak bermaksud untuk belajar. <-- jangan ditiru ya kwkwk

あの人に会おうとしない。
あの ひと に あおうとしない。
Tidak bermaksud untuk bertemu dengan orang itu.

彼女は何も言おうとしない。
かのじょは なにも いおうとしない。
Dia (perempuan) tidak bermaksud untuk mengatakan apapun.

Share this :

Previous
Next Post »